Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

就我理解
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
年龄、性别和地址?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
现在
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
一会儿回来
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
再见
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
信不信由你
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
马上回来
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
请自带啤酒
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
再见
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
一会儿见
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
我们认识吗?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
信息结束
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
供您参考的信息
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
我必须离开
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
在我看来
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
我的愚见
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
我欠您一个人情
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
只是开玩笑
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
一会儿
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
大笑
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
不要多管闲事
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
现在不行
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
要求讨论
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
请回复
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
说实话
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
提前谢谢您
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
谢谢
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
一会聊
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
给你的
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular