Francés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

내가 이해하기론
AMS (à mon sens)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
ASV (âge, sexe, ville)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
지금
Now (maintenant)
Se usa para decir 'en este momento'
잠깐만
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
다음에 봐
A12C4 (à un de ces quatre)
Se usa cuando te despides
믿든지 말든지
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
잠깐만 어디좀
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
다음에 봐요.
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse
나중에 봐요.
++ (à plus tard)
Se usa para despedirse
누구세요?
Cki ? (on se connaît ?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
메세지 끝
FDC (fin de conversation)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
알아두라고 하는 말이에요.
FYI : for your information (pour information)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
갑자기 어디를 가야해요.
J'y go (je dois partir)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
제 생각이에요.
AMA (à mon avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
제 누추한 의견이지만,
AMHA (à mon humble avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
제가 빚진게 있네요.
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
그냥 농담이에요.
C1Blag (c'est une blague)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
나중에요!
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
MDR (mort de rire)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
신경쓰지 마세요.
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
지금 말구요.
NRN : not right now (pas maintenant)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
얘기하고 싶은게 있어요.
DDD : demande de discussion
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
답장 하세요.
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
솔직히 말하면,
PEH (pour être honnête)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
미리 감사드려요.
MDA (merci d'avance)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
감사해요.
Mci (merci)
Se usa para agradecer a alguien
나중에 이야기 해요.
A TT (à tout à l'heure)
Se usa para despedirse
당신에게 드립니다.
Pr toi (pour toi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular