Ruso | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Lo entiendo como...
т.е. (то есть, как это понял)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
En este momento...
в н.в. (в настоящее время)
Se usa para decir 'en este momento'
Regresaré más tarde.
С.В. (сейчас вернусь)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Te veré luego.
пк (пока)
Se usa cuando te despides
Lo creas o no...
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
щас в-сь (сейчас вернусь)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
жду с пивом
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Nos vemos.
Пока
Se usa para despedirse
Nos vemos luego.
Ум-ся (увидимся)
Se usa para despedirse
¿Nos conocemos?
з-мы (мы знакомы?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Final del mensaje.
Конец смс (сообщения)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI / Para tu información.
Лвр (лично в руки)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Me tengo que ir.
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
En mi opinión...
Пм-у (по-моему)
Se usa cuando se da una opinión personal
En mi humilde opinión...
я д-ю (я думаю)
Se usa cuando se da una opinión personal
Te lo debo / Estoy en deuda.
Я тд (я твой должник)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Era en broma / Era una broma.
ш-ка (шутка)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Hasta luego / Después
пже(позже)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
JAJAJAJAJAJA
:) (улыбка)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
No te metas.
мнми (только между нами)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Ahora no, después.
не щас (не сейчас)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Para ser discutido.
поговорим?
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Espero tu respuesta.
от-ть (ответь)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Honestamente,...
ч-но (честно говоря)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Gracias de antemano.
З-е п-бо (заранее спасибо)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Gracias.
п-бо (спасибо)
Se usa para agradecer a alguien
Hablamos luego.
до св-зи (до связи)
Se usa para despedirse
Para ti.
4U (for you - для тебя)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular