Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Kuten minä asian ymmärrän
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Nyt juuri
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
Tulen takaisin myöhemmin
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Nähdään
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
Usko tai älä
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Tulen kohta takaisin
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Omat kaljat mukaan
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Nähdään
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
Nähdään myöhemmin
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
Tunnenko sinut?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Viestin loppu
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Tiedoksi vain
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Täytyy mennä
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Omasta mielestäni
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Oma nöyrä mielipiteeni
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Jään palveluksen velkaa
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Se oli vitsi
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Katsotaan myöhemmin
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Nauraa ääneen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Pidä huoli omista asioistasi
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Ei juuri nyt
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Keskustelupyyntö
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Tekstaa takaisin
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Rehellisesti
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Kiitos jo etukäteen
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Kiitti
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
Jutellaan myöhemmin
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
Sinulle
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular