Chino | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
就我理解
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
年龄、性别和地址?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
现在
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
一会儿回来
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
再见
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
信不信由你
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
马上回来
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
请自带啤酒
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
再见
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
一会儿见
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
我们认识吗?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
信息结束
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
供您参考的信息
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
我必须离开
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
在我看来
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
我的愚见
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
我欠您一个人情
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
只是开玩笑
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
一会儿
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
大笑
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
不要多管闲事
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
现在不行
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
要求讨论
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
请回复
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
说实话
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
提前谢谢您
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
谢谢
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
一会聊
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
给你的
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular