Coreano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
내가 이해하기론
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
지금
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
잠깐만
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
다음에 봐
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
믿든지 말든지
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
잠깐만 어디좀
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
다음에 봐요.
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
나중에 봐요.
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
누구세요?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
메세지 끝
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
알아두라고 하는 말이에요.
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
갑자기 어디를 가야해요.
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
제 생각이에요.
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
제 누추한 의견이지만,
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
제가 빚진게 있네요.
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
그냥 농담이에요.
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
나중에요!
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
신경쓰지 마세요.
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
지금 말구요.
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
얘기하고 싶은게 있어요.
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
답장 하세요.
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
솔직히 말하면,
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
미리 감사드려요.
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
감사해요.
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
나중에 이야기 해요.
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
당신에게 드립니다.
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular