Esperanto | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
KMK (kiel mi komprenas)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
NMM (nunmomente)
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
RPM (returne pli malfrue)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
ĜR (ĝis revido)
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
KAN (kredu aŭ ne)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
RPM (returne pli malfrue)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
KPB (kunportu propran bieron)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
ĜR (ĝis revido)
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
ĜR (ĝis revido)
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
FDM (fino de mesaĝo)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
PVI (por via informo)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
MDF (mi devas foriri)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
EMO (en mia opinio)
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
EMHO (en mia humila opinio)
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
Poste
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
LOL (laughing out loud)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
NN (ne nun)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
AAD (alvoko al diskutado)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
TB (teksto reen)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
Honeste
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
AD (Antaŭdankaon)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
DK (Dankon)
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
PKVP (parolu kun vi poste)
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
PV (por vi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular