Polaco | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
AIUI (jak rozumiem)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
ATM (w tym momencie)
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
BBL (będę później)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
BCNU (do zobaczenia)
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
z/w (zaraz wracam)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
BYOB (przynieś swoje piwo)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
CU (do zobaczenia)
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
CUL (do zobaczenia później)
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
DIKU (Czy my się znamy?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
EOM (koniec)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
FYI (dla twojej wiadomości)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
G2G (muszę iść)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
IMO (moim zdaniem)
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
J/K (tylko żartowałem)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
L8R (później)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
LOL (śmiać się głośno)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
MYOB (nie twój interes)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
NRN (nie teraz)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
TB (odpisz)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
TBH (szczerze mówiąc)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
TIA (z góry dziękuję)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
THX (dzięki)
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
4U
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular