Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular