Tailandés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
อายุ เพศ สถานที่?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
ในตอนนี้
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
แล้วเจอกันใหม่
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
แล้วเจอกันใหม่
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
จบข้อความ
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
ต้องไปแล้วนะ
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
ในความคิดของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
ในความคิดเห็นของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
ล้อเล่น
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
555
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
ไม่ใช่ตอนนี้
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
สนใจอยากอภิปราย
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
ไว้ส่งกลับไป
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
ในความเป็นจริงแล้ว
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
ขอบคุณล่วงหน้า
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
ขอบคุณ
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
ไว้คุยกันใหม่
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
สำหรับคุณ
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular