Vietnamita | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AMS (à mon sens)
Theo như tôi hiểu
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASV (âge, sexe, ville)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Now (maintenant)
Ngay lúc này
Se usa para decir 'en este momento'
Je re (je reviens tout de suite)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
A12C4 (à un de ces quatre)
Gặp lại sau nhé!
Se usa cuando te despides
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Bạn không tin nổi đâu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
Tôi sẽ quay lại ngay
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Tự mang đồ uống
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
A+ (à plus tard)
Chào bạn
Se usa para despedirse
++ (à plus tard)
Hẹn gặp lại sau nhé
Se usa para despedirse
Cki ? (on se connaît ?)
Chúng ta có quen nhau không?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
FDC (fin de conversation)
Kết thúc tin nhắn
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI : for your information (pour information)
Nói cho bạn biết
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
J'y go (je dois partir)
Tôi phải đi đây
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
AMA (à mon avis)
Theo tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
AMHA (à mon humble avis)
Theo như ý kiến của tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Tôi chịu ơn bạn
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
C1Blag (c'est une blague)
Đùa thôi
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
A+ (à plus tard)
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
MDR (mort de rire)
Cười thành tiếng
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Để tâm vào việc của bạn đi
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN : not right now (pas maintenant)
Không phải lúc này
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
DDD : demande de discussion
Cần thảo luận
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Nhắn lại nhé
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
PEH (pour être honnête)
Nói thật là
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
MDA (merci d'avance)
Cảm ơn trước nhé
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Mci (merci)
Cảm ơn
Se usa para agradecer a alguien
A TT (à tout à l'heure)
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse
Pr toi (pour toi)
Gửi bạn
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular