Vietnamita | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

όπως καταλαβαίνω...
Theo như tôi hiểu
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Εδώ και τώρα
Ngay lúc này
Se usa para decir 'en este momento'
πίσω αργότερα
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Τα λέμε
Gặp lại sau nhé!
Se usa cuando te despides
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Bạn không tin nổi đâu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
πίσω σύντομα
Tôi sẽ quay lại ngay
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Φέρε ποτό
Tự mang đồ uống
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Αντίο
Chào bạn
Se usa para despedirse
Τα λέμε
Hẹn gặp lại sau nhé
Se usa para despedirse
Σε ξέρω;
Chúng ta có quen nhau không?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Τέλος μηνύματος
Kết thúc tin nhắn
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Προς πληροφορία σου
Nói cho bạn biết
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
πρέπει να φύγω
Tôi phải đi đây
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Κατά τη γνώμη μου
Theo tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Theo như ý kiến của tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
Είμαι ευγνώμων
Tôi chịu ơn bạn
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
αστειευόμουν
Đùa thôi
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
τα λέμε μετά
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
XAXAXAXAXA
Cười thành tiếng
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Κοίτα την δουλειά σου
Để tâm vào việc của bạn đi
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Όχι τώρα
Không phải lúc này
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Θα συζητηθεί
Cần thảo luận
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Περιμένω απάντηση
Nhắn lại nhé
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Για να είμαι ειλικρινής
Nói thật là
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Cảm ơn trước nhé
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Ευχαριστώ
Cảm ơn
Se usa para agradecer a alguien
Τα λέμε
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse
Για σένα
Gửi bạn
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular