Esperanto | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

मेरा मानना है
KMK (kiel mi komprenas)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
उम्र, लिंग, पता?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
अब
NMM (nunmomente)
Se usa para decir 'en este momento'
वापस आऊँगा/आऊँगी
RPM (returne pli malfrue)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
फ़िर मिलेंगे
ĜR (ĝis revido)
Se usa cuando te despides
मानो या न मानो
KAN (kredu aŭ ne)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
अभी आया/आई
RPM (returne pli malfrue)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
शराब खुद लाना
KPB (kunportu propran bieron)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
फिर मिलेंगे
ĜR (ĝis revido)
Se usa para despedirse
अल्विदा
ĜR (ĝis revido)
Se usa para despedirse
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
अंत्
FDM (fino de mesaĝo)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
आपके खबर के लिए
PVI (por via informo)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
जाना होगा
MDF (mi devas foriri)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
मेरी राय है कि
EMO (en mia opinio)
Se usa cuando se da una opinión personal
मेरा मानना है कि
EMHO (en mia humila opinio)
Se usa cuando se da una opinión personal
आभार हैं
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
मज़ाक था
E/Ŝ (estas ŝerco)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
बाद में
Poste
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
हे हे
LOL (laughing out loud)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
तुम्हारे लिए नहीं
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
अभी नहीं
NN (ne nun)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
क्या हम बात कर सकते हैं?
AAD (alvoko al diskutado)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
उत्तर चाहिए
TB (teksto reen)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
सच कहूँ तो
Honeste
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
शुक्रिया
AD (Antaŭdankaon)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
धन्यवाद
DK (Dankon)
Se usa para agradecer a alguien
फिर मिलेंगे
PKVP (parolu kun vi poste)
Se usa para despedirse
तुम्हारे लिए
PV (por vi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular