Tailandés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

मेरा मानना है
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
उम्र, लिंग, पता?
อายุ เพศ สถานที่?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
अब
ในตอนนี้
Se usa para decir 'en este momento'
वापस आऊँगा/आऊँगी
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
फ़िर मिलेंगे
แล้วเจอกันใหม่
Se usa cuando te despides
मानो या न मानो
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
अभी आया/आई
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
शराब खुद लाना
กรุณานำเบียร์มาเอง
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
फिर मिलेंगे
แล้วเจอกันใหม่
Se usa para despedirse
अल्विदा
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
अंत्
จบข้อความ
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
आपके खबर के लिए
สำหรับข้อมูลของคุณ
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
जाना होगा
ต้องไปแล้วนะ
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
मेरी राय है कि
ในความคิดของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
मेरा मानना है कि
ในความคิดเห็นของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
आभार हैं
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
मज़ाक था
ล้อเล่น
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
बाद में
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
हे हे
555
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
तुम्हारे लिए नहीं
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
अभी नहीं
ไม่ใช่ตอนนี้
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
क्या हम बात कर सकते हैं?
สนใจอยากอภิปราย
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
उत्तर चाहिए
ไว้ส่งกลับไป
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
सच कहूँ तो
ในความเป็นจริงแล้ว
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
शुक्रिया
ขอบคุณล่วงหน้า
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
धन्यवाद
ขอบคุณ
Se usa para agradecer a alguien
फिर मिलेंगे
ไว้คุยกันใหม่
Se usa para despedirse
तुम्हारे लिए
สำหรับคุณ
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular