Japonés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Zoals ik het begrijp
私が思うところでは
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Leeftijd, geslacht, woonplaats
年齢、性別、出身地は?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Op dit moment
今のところ
Se usa para decir 'en este momento'
Ben zo terug
また戻ってきます
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Tot ziens
じゃあね
Se usa cuando te despides
Geloof het of niet
驚くべきことに
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Ben zo terug
また後で戻ってきます
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Breng je eigen bier
アルコール持参
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Tot ziens
じゃあね
Se usa para despedirse
Zie je later
また後でね
Se usa para despedirse
Ken ik jou?
前どこかで会いましたか?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Einde bericht
以上
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Ter informatie
ちなみに
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Ik moet gaan
もう行かなきゃ
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Naar mijn mening
私の意見では
Se usa cuando se da una opinión personal
Naar mijn bescheiden mening
私の意見では
Se usa cuando se da una opinión personal
Ik ben je iets schuldig
ありがとう/恩に着るよ
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Grapje
冗談だよ
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Later
後でね
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Ik lach hardop
(笑)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Bemoei je met je eigen zaken
放っておいて
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Nu even niet
今じゃなくて今度ね
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Oproep tot discussie
ディスカッションしよう
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Schrijf terug
返事ください
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Om eerlijk te zijn
実をいうと
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Bij voorbaat dank
よろしくお願いします
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Bedankt
ありがとう
Se usa para agradecer a alguien
Spreek je later
また後でね
Se usa para despedirse
Voor jou
あなたへ
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular