Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Zoals ik het begrijp
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Op dit moment
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
Ben zo terug
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Tot ziens
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
Geloof het of niet
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Ben zo terug
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Breng je eigen bier
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Tot ziens
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
Zie je later
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
Ken ik jou?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Einde bericht
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Ter informatie
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Ik moet gaan
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Naar mijn mening
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Naar mijn bescheiden mening
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Ik ben je iets schuldig
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Grapje
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Later
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Ik lach hardop
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Bemoei je met je eigen zaken
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Nu even niet
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Oproep tot discussie
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Schrijf terug
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Om eerlijk te zijn
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Bij voorbaat dank
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Bedankt
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
Spreek je later
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
Voor jou
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular