Vietnamita | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Zoals ik het begrijp
Theo như tôi hiểu
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Op dit moment
Ngay lúc này
Se usa para decir 'en este momento'
Ben zo terug
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Tot ziens
Gặp lại sau nhé!
Se usa cuando te despides
Geloof het of niet
Bạn không tin nổi đâu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Ben zo terug
Tôi sẽ quay lại ngay
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Breng je eigen bier
Tự mang đồ uống
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Tot ziens
Chào bạn
Se usa para despedirse
Zie je later
Hẹn gặp lại sau nhé
Se usa para despedirse
Ken ik jou?
Chúng ta có quen nhau không?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Einde bericht
Kết thúc tin nhắn
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Ter informatie
Nói cho bạn biết
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Ik moet gaan
Tôi phải đi đây
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Naar mijn mening
Theo tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
Naar mijn bescheiden mening
Theo như ý kiến của tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
Ik ben je iets schuldig
Tôi chịu ơn bạn
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Grapje
Đùa thôi
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Later
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Ik lach hardop
Cười thành tiếng
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Bemoei je met je eigen zaken
Để tâm vào việc của bạn đi
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Nu even niet
Không phải lúc này
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Oproep tot discussie
Cần thảo luận
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Schrijf terug
Nhắn lại nhé
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Om eerlijk te zijn
Nói thật là
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Bij voorbaat dank
Cảm ơn trước nhé
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Bedankt
Cảm ơn
Se usa para agradecer a alguien
Spreek je later
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse
Voor jou
Gửi bạn
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular