Francés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Ahogy én értem
AMS (à mon sens)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Kor, nem, hely?
ASV (âge, sexe, ville)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Most azonnal
Now (maintenant)
Se usa para decir 'en este momento'
Mindjárt jövök
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Szia
A12C4 (à un de ces quatre)
Se usa cuando te despides
Akár hiszed akár nem
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Rögtön jövök
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Hozd a saját söröd
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Szia
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse
Szia
++ (à plus tard)
Se usa para despedirse
Ismerlek?
Cki ? (on se connaît ?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Üzenet vége
FDC (fin de conversation)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Csak, hogy tudd
FYI : for your information (pour information)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Mennem kell
J'y go (je dois partir)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Sztem (szerintem)
AMA (à mon avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
Szerintem
AMHA (à mon humble avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
Jövök eggyel
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Csak viccelek
C1Blag (c'est une blague)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Később
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
LOL / haha
MDR (mort de rire)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Foglalkozz a saját dolgoddal
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Most nem jó
NRN : not right now (pas maintenant)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Beszélhetünk?
DDD : demande de discussion
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Írj vissza
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Őszintén szólva
PEH (pour être honnête)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Előre is köszi
MDA (merci d'avance)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Kösz / Köszi
Mci (merci)
Se usa para agradecer a alguien
Szia, majd beszélünk
A TT (à tout à l'heure)
Se usa para despedirse
Neked
Pr toi (pour toi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular