Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Ahogy én értem
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Kor, nem, hely?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Most azonnal
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
Mindjárt jövök
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Szia
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
Akár hiszed akár nem
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Rögtön jövök
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Hozd a saját söröd
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Szia
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
Szia
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
Ismerlek?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Üzenet vége
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Csak, hogy tudd
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Mennem kell
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Sztem (szerintem)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Szerintem
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Jövök eggyel
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Csak viccelek
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Később
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
LOL / haha
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Foglalkozz a saját dolgoddal
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Most nem jó
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Beszélhetünk?
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Írj vissza
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Őszintén szólva
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Előre is köszi
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Kösz / Köszi
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
Szia, majd beszélünk
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
Neked
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular