Chino | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Da quello che ho capito...
就我理解
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
年龄、性别和地址?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Al momento
现在
Se usa para decir 'en este momento'
spe (aspetta)
一会儿回来
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
ciao ciao
再见
Se usa cuando te despides
Non ci crederai...
信不信由你
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Torno subito
马上回来
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Ognuno porta qualcosa da bere
请自带啤酒
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Ciao
再见
Se usa para despedirse
A pre (A presto)
一会儿见
Se usa para despedirse
Ti conosco? / Ci conosciamo?
我们认识吗?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Fine del messaggio
信息结束
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Per tua informazione...
供您参考的信息
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Devo scappare / Devo andare
我必须离开
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Io penso che...
在我看来
Se usa cuando se da una opinión personal
Credo che...
我的愚见
Se usa cuando se da una opinión personal
Te lo devo
我欠您一个人情
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Scherzavo!
只是开玩笑
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Dopo
一会儿
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
ahahahah
大笑
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Non raccontarlo in giro
不要多管闲事
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Adesso non posso
现在不行
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Ti devo parlare
要求讨论
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Risp. (rispondi)
请回复
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
A dir la verità...
说实话
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Grazie in anticipo
提前谢谢您
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Grazie
谢谢
Se usa para agradecer a alguien
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
一会聊
Se usa para despedirse
x te (per te)
给你的
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular