Tailandés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Da quello che ho capito...
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
อายุ เพศ สถานที่?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Al momento
ในตอนนี้
Se usa para decir 'en este momento'
spe (aspetta)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
ciao ciao
แล้วเจอกันใหม่
Se usa cuando te despides
Non ci crederai...
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Torno subito
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Ognuno porta qualcosa da bere
กรุณานำเบียร์มาเอง
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Ciao
แล้วเจอกันใหม่
Se usa para despedirse
A pre (A presto)
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse
Ti conosco? / Ci conosciamo?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Fine del messaggio
จบข้อความ
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Per tua informazione...
สำหรับข้อมูลของคุณ
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Devo scappare / Devo andare
ต้องไปแล้วนะ
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Io penso che...
ในความคิดของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
Credo che...
ในความคิดเห็นของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
Te lo devo
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Scherzavo!
ล้อเล่น
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Dopo
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
ahahahah
555
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Non raccontarlo in giro
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Adesso non posso
ไม่ใช่ตอนนี้
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Ti devo parlare
สนใจอยากอภิปราย
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Risp. (rispondi)
ไว้ส่งกลับไป
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
A dir la verità...
ในความเป็นจริงแล้ว
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Grazie in anticipo
ขอบคุณล่วงหน้า
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Grazie
ขอบคุณ
Se usa para agradecer a alguien
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
ไว้คุยกันใหม่
Se usa para despedirse
x te (per te)
สำหรับคุณ
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular