Checo | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

私が思うところでは
AIUI (jako jsem to pochopil)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
年齢、性別、出身地は?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
今のところ
ATM (právě teď)
Se usa para decir 'en este momento'
また戻ってきます
BBL (budu za chvíli zpět)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
じゃあね
CU (see you - uvidíme se)
Se usa cuando te despides
驚くべきことに
BION (věř nebo nevěř)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
また後で戻ってきます
BRB (budu hned zpátky)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
アルコール持参
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
じゃあね
CU (uvidíme se)
Se usa para despedirse
また後でね
CUL (uvidíme se později)
Se usa para despedirse
前どこかで会いましたか?
DIKU (znám tě?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
以上
EOM (konec zprávy)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
ちなみに
FYI (pro tvoji informaci)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
もう行かなきゃ
G2G (musím běžet)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
私の意見では
IMO (podle mého názoru)
Se usa cuando se da una opinión personal
私の意見では
IMHO (podle mého skromného názoru)
Se usa cuando se da una opinión personal
ありがとう/恩に着るよ
IOU (dlužím ti)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
冗談だよ
J/K (jen žertuji)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
後でね
L8R (později)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
(笑)
LOL (směju se nahlas)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
放っておいて
MYOB (hleď si svého)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
今じゃなくて今度ね
NRN (nemůže teď)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
ディスカッションしよう
RFD (žádost o projednání)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
返事ください
TB (napiš zpátky)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
実をいうと
TBH (abych byl upřímný)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
よろしくお願いします
TIA (předem díky)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
ありがとう
THX (díky)
Se usa para agradecer a alguien
また後でね
TTYL (popovídáme později)
Se usa para despedirse
あなたへ
4U (pro tebe)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular