Danés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

私が思うところでは
AIUI ( Som jeg forstår det)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
年齢、性別、出身地は?
ASL (alder, køn, sted?)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
今のところ
ATM (i øjeblikket)
Se usa para decir 'en este momento'
また戻ってきます
BBL (jeg er tilbage senere)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
じゃあね
BCNU (vi ses)
Se usa cuando te despides
驚くべきことに
BION (tro det eller ej)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
また後で戻ってきます
BRB (jeg er tilbage snart)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
アルコール持参
BYOB (medbring selv øl)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
じゃあね
CU (vi ses)
Se usa para despedirse
また後でね
CUL (vi ses senere)
Se usa para despedirse
前どこかで会いましたか?
DIKU (kender jeg dig?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
以上
EOM (Besked slut)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
ちなみに
FYI (til information)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
もう行かなきゃ
G2G (jeg er nødt til at gå)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
私の意見では
IMO (efter min mening)
Se usa cuando se da una opinión personal
私の意見では
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Se usa cuando se da una opinión personal
ありがとう/恩に着るよ
IOU (jeg skylder dig)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
冗談だよ
J/K (jeg joker bare)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
後でね
L8R (senere)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
(笑)
LOL (griner højt)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
放っておいて
MYOB ( pas dig selv)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
今じゃなくて今度ね
NRN (ikke lige nu)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
ディスカッションしよう
RFD (anmodning on en diskussion)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
返事ください
TB (skriv tilbage)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
実をいうと
TBH (for at være ærlig)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
よろしくお願いします
TIA ( Tak på forhånd)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
ありがとう
THX (tak)
Se usa para agradecer a alguien
また後でね
TTYL (vi snakkes ved senere)
Se usa para despedirse
あなたへ
4U (til dig)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular