Italiano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

私が思うところでは
Da quello che ho capito...
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
年齢、性別、出身地は?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
今のところ
Al momento
Se usa para decir 'en este momento'
また戻ってきます
spe (aspetta)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
じゃあね
ciao ciao
Se usa cuando te despides
驚くべきことに
Non ci crederai...
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
また後で戻ってきます
Torno subito
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
アルコール持参
Ognuno porta qualcosa da bere
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
じゃあね
Ciao
Se usa para despedirse
また後でね
A pre (A presto)
Se usa para despedirse
前どこかで会いましたか?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
以上
Fine del messaggio
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
ちなみに
Per tua informazione...
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
もう行かなきゃ
Devo scappare / Devo andare
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
私の意見では
Io penso che...
Se usa cuando se da una opinión personal
私の意見では
Credo che...
Se usa cuando se da una opinión personal
ありがとう/恩に着るよ
Te lo devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
冗談だよ
Scherzavo!
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
後でね
Dopo
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
(笑)
ahahahah
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
放っておいて
Non raccontarlo in giro
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
今じゃなくて今度ね
Adesso non posso
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
ディスカッションしよう
Ti devo parlare
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
返事ください
Risp. (rispondi)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
実をいうと
A dir la verità...
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
よろしくお願いします
Grazie in anticipo
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
ありがとう
Grazie
Se usa para agradecer a alguien
また後でね
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Se usa para despedirse
あなたへ
x te (per te)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular