Checo | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
AIUI (jako jsem to pochopil)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
AGR (agora)
ATM (právě teď)
Se usa para decir 'en este momento'
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
BBL (budu za chvíli zpět)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
XAU (tchau)
CU (see you - uvidíme se)
Se usa cuando te despides
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
BION (věř nebo nevěř)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
BRB (be right back)
Português: Volto já
BRB (budu hned zpátky)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
CU (uvidíme se)
Se usa para despedirse
T+ (até mais)
CUL (uvidíme se později)
Se usa para despedirse
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
DIKU (znám tě?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
EOM (konec zprávy)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
FYI (pro tvoji informaci)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
G2G (musím běžet)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
IMO (podle mého názoru)
Se usa cuando se da una opinión personal
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
IMHO (podle mého skromného názoru)
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
IOU (dlužím ti)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
J/K (jen žertuji)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
dp (depois)
L8R (později)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
LOL (směju se nahlas)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
MYOB (hleď si svého)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
agr naum (agora não)
NRN (nemůže teď)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
RFD (žádost o projednání)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
TB (text back)
Português: escreva de volta
TB (napiš zpátky)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
TBH (abych byl upřímný)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
TIA (předem díky)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
THX (thanks)
vlw(valeu)
THX (díky)
Se usa para agradecer a alguien
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
TTYL (popovídáme později)
Se usa para despedirse
p vc (para você)
4U (pro tebe)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular