Holandés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Zoals ik het begrijp
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
AGR (agora)
Op dit moment
Se usa para decir 'en este momento'
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Ben zo terug
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
XAU (tchau)
Tot ziens
Se usa cuando te despides
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Geloof het of niet
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
BRB (be right back)
Português: Volto já
Ben zo terug
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Breng je eigen bier
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Tot ziens
Se usa para despedirse
T+ (até mais)
Zie je later
Se usa para despedirse
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Ken ik jou?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Einde bericht
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Ter informatie
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Ik moet gaan
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Naar mijn mening
Se usa cuando se da una opinión personal
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Naar mijn bescheiden mening
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Ik ben je iets schuldig
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Grapje
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
dp (depois)
Later
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Ik lach hardop
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Bemoei je met je eigen zaken
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
agr naum (agora não)
Nu even niet
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Oproep tot discussie
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
TB (text back)
Português: escreva de volta
Schrijf terug
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Om eerlijk te zijn
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Bij voorbaat dank
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
THX (thanks)
vlw(valeu)
Bedankt
Se usa para agradecer a alguien
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Spreek je later
Se usa para despedirse
p vc (para você)
Voor jou
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular