Turco | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Anladığım kadarıyla
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
AGR (agora)
Tam şu an
Se usa para decir 'en este momento'
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
TBO (tekrar burada olacağım)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
XAU (tchau)
GÜ (görüşmek üzere)
Se usa cuando te despides
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
İster inan ister inanma
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
BRB (be right back)
Português: Volto já
Terkrar burada olacağım
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
GG (Güle güle)
Se usa para despedirse
T+ (até mais)
SG (Sonra görüşürüz)
Se usa para despedirse
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Sizi tanıyor muyum?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Mesajın sonu
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Bilginize / bilgine
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Gitmem gerekiyor/lazım
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Bence
Se usa cuando se da una opinión personal
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Benim fikrime göre
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Size borçluyum
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Sadece şakaydı
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
dp (depois)
Daha sonra
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Sesli güldüm
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Kendi işine bak
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
agr naum (agora não)
Şu an değil
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Bir konuda konuşma ricası
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
TB (text back)
Português: escreva de volta
Cevap ver
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Şimdiden teşekkürler
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
THX (thanks)
vlw(valeu)
Teşekkürler
Se usa para agradecer a alguien
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Sonra konuşmak üzere
Se usa para despedirse
p vc (para você)
Sana özel / senin için
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular