Ruso | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

din punctul meu de vedere
т.е. (то есть, как это понял)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
vârstă, sex, locaţie
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
acum
в н.в. (в настоящее время)
Se usa para decir 'en este momento'
revin mai târziu
С.В. (сейчас вернусь)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
rămas-bun
пк (пока)
Se usa cuando te despides
crezi sau nu
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
revin imediat
щас в-сь (сейчас вернусь)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
adu-ţi berea de acasă
жду с пивом
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
mai vorbim
Пока
Se usa para despedirse
vorbim mai încolo
Ум-ся (увидимся)
Se usa para despedirse
te cunosc?
з-мы (мы знакомы?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
sfârşitul mesajului
Конец смс (сообщения)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
pentru informaţia ta
Лвр (лично в руки)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
trebuie să plec
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
după părerea mea
Пм-у (по-моему)
Se usa cuando se da una opinión personal
după umila mea părere
я д-ю (я думаю)
Se usa cuando se da una opinión personal
îţi sunt dator
Я тд (я твой должник)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
glumeam doar
ш-ка (шутка)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
mai târziu
пже(позже)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
râzând în hohote
:) (улыбка)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
vezi-ţi de treabă
мнми (только между нами)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
nu acum
не щас (не сейчас)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
cerere de discuţie
поговорим?
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
scrie înapoi
от-ть (ответь)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ca să-ţi spun drept
ч-но (честно говоря)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
mulţumesc în avans
З-е п-бо (заранее спасибо)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
mersi
п-бо (спасибо)
Se usa para agradecer a alguien
vorbim mai târziu
до св-зи (до связи)
Se usa para despedirse
pentru tine
4U (for you - для тебя)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular