Tailandés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

din punctul meu de vedere
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
vârstă, sex, locaţie
อายุ เพศ สถานที่?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
acum
ในตอนนี้
Se usa para decir 'en este momento'
revin mai târziu
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
rămas-bun
แล้วเจอกันใหม่
Se usa cuando te despides
crezi sau nu
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
revin imediat
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
adu-ţi berea de acasă
กรุณานำเบียร์มาเอง
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
mai vorbim
แล้วเจอกันใหม่
Se usa para despedirse
vorbim mai încolo
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse
te cunosc?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
sfârşitul mesajului
จบข้อความ
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
pentru informaţia ta
สำหรับข้อมูลของคุณ
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
trebuie să plec
ต้องไปแล้วนะ
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
după părerea mea
ในความคิดของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
după umila mea părere
ในความคิดเห็นของฉัน
Se usa cuando se da una opinión personal
îţi sunt dator
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
glumeam doar
ล้อเล่น
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
mai târziu
ไว้เจอกันใหม่
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
râzând în hohote
555
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
vezi-ţi de treabă
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
nu acum
ไม่ใช่ตอนนี้
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
cerere de discuţie
สนใจอยากอภิปราย
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
scrie înapoi
ไว้ส่งกลับไป
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ca să-ţi spun drept
ในความเป็นจริงแล้ว
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
mulţumesc în avans
ขอบคุณล่วงหน้า
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
mersi
ขอบคุณ
Se usa para agradecer a alguien
vorbim mai târziu
ไว้คุยกันใหม่
Se usa para despedirse
pentru tine
สำหรับคุณ
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular