Turco | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

din punctul meu de vedere
Anladığım kadarıyla
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
vârstă, sex, locaţie
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
acum
Tam şu an
Se usa para decir 'en este momento'
revin mai târziu
TBO (tekrar burada olacağım)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
rămas-bun
GÜ (görüşmek üzere)
Se usa cuando te despides
crezi sau nu
İster inan ister inanma
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
revin imediat
Terkrar burada olacağım
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
adu-ţi berea de acasă
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
mai vorbim
GG (Güle güle)
Se usa para despedirse
vorbim mai încolo
SG (Sonra görüşürüz)
Se usa para despedirse
te cunosc?
Sizi tanıyor muyum?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
sfârşitul mesajului
Mesajın sonu
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
pentru informaţia ta
Bilginize / bilgine
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
trebuie să plec
Gitmem gerekiyor/lazım
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
după părerea mea
Bence
Se usa cuando se da una opinión personal
după umila mea părere
Benim fikrime göre
Se usa cuando se da una opinión personal
îţi sunt dator
Size borçluyum
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
glumeam doar
Sadece şakaydı
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
mai târziu
Daha sonra
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
râzând în hohote
Sesli güldüm
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
vezi-ţi de treabă
Kendi işine bak
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
nu acum
Şu an değil
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
cerere de discuţie
Bir konuda konuşma ricası
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
scrie înapoi
Cevap ver
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ca să-ţi spun drept
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
mulţumesc în avans
Şimdiden teşekkürler
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
mersi
Teşekkürler
Se usa para agradecer a alguien
vorbim mai târziu
Sonra konuşmak üzere
Se usa para despedirse
pentru tine
Sana özel / senin için
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular