Alemán | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
So, wie ich es verstehe
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Alter, Geschlecht, Ort?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
Jetzt gerade
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
Bin später wieder da
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
Man sieht sich
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Ob Du es glaubst oder nicht
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
Bin gleich wieder da
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
Bring Dein eigenes Bier mit
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
Tschüss
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
Bis später
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
Kenne ich Dich?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
Ende des Meldung
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
Zur Information
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Ich muss weg
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
Meiner Meinung nach
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
Ich schulde Dir etwas
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
Nur zum Spaß
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
Später
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
Lautes Lachen
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
Nicht jetzt
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
Aufruf zur Diskussion
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
Schreib zurück
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
Ehrlich gesagt
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
Danke im Voraus
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
Danke
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
Wir sprechen uns später
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
Für Dich
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular