Árabe | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
كما أفهم ذلك
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
في هذه اللحظة
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
سأكون معك لاحقا
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
أراك لاحقا
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
صدق أو لا تصدق
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
سأعود حالا
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
أراك
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
أراك لاحقا
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
هل أنا أعرفك؟
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
نهاية الرسالة
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
لمعلوماتك
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
علي الذهاب
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
في رأيي
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
برأيي المتواضع
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
أنا مدين لك
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
أمزح معك
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
لاحقا
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
أضحك بصوت عال
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
أعتقد أنه عملك الخاص
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
ليس الآن
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
أطلب نقاشا
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
أجب على الرسالة
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
لأكون نزيها
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
شكرا مقدما
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
شكرا
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
سأتحدث إليك لاحقا
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
لأجلك
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular