Chino | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
就我理解
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
年龄、性别和地址?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
现在
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
一会儿回来
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
再见
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
信不信由你
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
马上回来
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
请自带啤酒
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
再见
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
一会儿见
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
我们认识吗?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
信息结束
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
供您参考的信息
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
我必须离开
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
在我看来
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
我的愚见
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
我欠您一个人情
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
只是开玩笑
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
一会儿
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
大笑
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
不要多管闲事
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
现在不行
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
要求讨论
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
请回复
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
说实话
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
提前谢谢您
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
谢谢
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
一会聊
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
给你的
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular