Esperanto | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
KMK (kiel mi komprenas)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
NMM (nunmomente)
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
RPM (returne pli malfrue)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
ĜR (ĝis revido)
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
KAN (kredu aŭ ne)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
RPM (returne pli malfrue)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
KPB (kunportu propran bieron)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
ĜR (ĝis revido)
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
ĜR (ĝis revido)
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
FDM (fino de mesaĝo)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
PVI (por via informo)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
MDF (mi devas foriri)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
EMO (en mia opinio)
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
EMHO (en mia humila opinio)
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
Poste
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
LOL (laughing out loud)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
NN (ne nun)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
AAD (alvoko al diskutado)
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
TB (teksto reen)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
Honeste
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
AD (Antaŭdankaon)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
DK (Dankon)
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
PKVP (parolu kun vi poste)
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
PV (por vi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular