Griego | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
όπως καταλαβαίνω...
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
Εδώ και τώρα
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
πίσω αργότερα
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
Τα λέμε
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
πίσω σύντομα
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
Φέρε ποτό
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
Αντίο
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
Τα λέμε
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
Σε ξέρω;
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
Τέλος μηνύματος
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
Προς πληροφορία σου
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
πρέπει να φύγω
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
Κατά τη γνώμη μου
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
Είμαι ευγνώμων
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
αστειευόμουν
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
τα λέμε μετά
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
XAXAXAXAXA
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
Κοίτα την δουλειά σου
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
Όχι τώρα
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
Θα συζητηθεί
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
Περιμένω απάντηση
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
Για να είμαι ειλικρινής
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
Ευχαριστώ
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
Τα λέμε
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
Για σένα
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular