Italiano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
Da quello che ho capito...
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
Al momento
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
spe (aspetta)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
ciao ciao
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Non ci crederai...
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
Torno subito
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
Ognuno porta qualcosa da bere
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
Ciao
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
A pre (A presto)
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
Fine del messaggio
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
Per tua informazione...
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Devo scappare / Devo andare
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
Io penso che...
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
Credo che...
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
Te lo devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
Scherzavo!
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
Dopo
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
ahahahah
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
Non raccontarlo in giro
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
Adesso non posso
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
Ti devo parlare
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
Risp. (rispondi)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
A dir la verità...
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
Grazie in anticipo
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
Grazie
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
x te (per te)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular