Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular