Rumano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
din punctul meu de vedere
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
vârstă, sex, locaţie
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
acum
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
revin mai târziu
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
rămas-bun
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
crezi sau nu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
revin imediat
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
adu-ţi berea de acasă
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
mai vorbim
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
vorbim mai încolo
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
te cunosc?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
sfârşitul mesajului
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
pentru informaţia ta
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
trebuie să plec
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
după părerea mea
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
după umila mea părere
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
îţi sunt dator
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
glumeam doar
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
mai târziu
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
râzând în hohote
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
vezi-ţi de treabă
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
nu acum
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
cerere de discuţie
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
scrie înapoi
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
ca să-ţi spun drept
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
mulţumesc în avans
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
mersi
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
vorbim mai târziu
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
pentru tine
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular