Turco | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

т.е. (то есть, как это понял)
Anladığım kadarıyla
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
в н.в. (в настоящее время)
Tam şu an
Se usa para decir 'en este momento'
С.В. (сейчас вернусь)
TBO (tekrar burada olacağım)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
пк (пока)
GÜ (görüşmek üzere)
Se usa cuando te despides
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
İster inan ister inanma
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
щас в-сь (сейчас вернусь)
Terkrar burada olacağım
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
жду с пивом
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Пока
GG (Güle güle)
Se usa para despedirse
Ум-ся (увидимся)
SG (Sonra görüşürüz)
Se usa para despedirse
з-мы (мы знакомы?)
Sizi tanıyor muyum?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Конец смс (сообщения)
Mesajın sonu
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Лвр (лично в руки)
Bilginize / bilgine
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Gitmem gerekiyor/lazım
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Пм-у (по-моему)
Bence
Se usa cuando se da una opinión personal
я д-ю (я думаю)
Benim fikrime göre
Se usa cuando se da una opinión personal
Я тд (я твой должник)
Size borçluyum
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ш-ка (шутка)
Sadece şakaydı
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
пже(позже)
Daha sonra
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
:) (улыбка)
Sesli güldüm
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
мнми (только между нами)
Kendi işine bak
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
не щас (не сейчас)
Şu an değil
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
поговорим?
Bir konuda konuşma ricası
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
от-ть (ответь)
Cevap ver
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ч-но (честно говоря)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
З-е п-бо (заранее спасибо)
Şimdiden teşekkürler
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
п-бо (спасибо)
Teşekkürler
Se usa para agradecer a alguien
до св-зи (до связи)
Sonra konuşmak üzere
Se usa para despedirse
4U (for you - для тебя)
Sana özel / senin için
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular