Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

(som jag ser det)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
(för tillfället)
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
(snart tillbaka)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
(vi ses)
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
(tro det eller ej)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
(strax tillbaka)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
(ta med din egen dricka)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
(vi ses)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
(vi ses senare)
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
(känner jag dig?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
(slut på meddelande)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
(upplysningsvis)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
(måste gå)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
(enligt min åsikt)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
(enligt min ödmjuka åsikt)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
(jag är skyldig dig)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
(skojar bara)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
(senare)
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
(skrattar högt)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
(sköt dig själv)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
(inte just nu)
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
(begär diskussion)
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
(sms:a tillbaka)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
(ärligt talat)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
(tack på förhand)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
(tack)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
(pratar mer senare)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
(till dig)
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular