Francés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AMS (à mon sens)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
อายุ เพศ สถานที่?
ASV (âge, sexe, ville)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
ในตอนนี้
Now (maintenant)
Se usa para decir 'en este momento'
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
แล้วเจอกันใหม่
A12C4 (à un de ces quatre)
Se usa cuando te despides
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
แล้วเจอกันใหม่
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse
ไว้เจอกันใหม่
++ (à plus tard)
Se usa para despedirse
ฉันรู้จักคุณหรอ
Cki ? (on se connaît ?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
จบข้อความ
FDC (fin de conversation)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI : for your information (pour information)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
ต้องไปแล้วนะ
J'y go (je dois partir)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
ในความคิดของฉัน
AMA (à mon avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
ในความคิดเห็นของฉัน
AMHA (à mon humble avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ล้อเล่น
C1Blag (c'est une blague)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
ไว้เจอกันใหม่
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
555
MDR (mort de rire)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN : not right now (pas maintenant)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
สนใจอยากอภิปราย
DDD : demande de discussion
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
ไว้ส่งกลับไป
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ในความเป็นจริงแล้ว
PEH (pour être honnête)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
ขอบคุณล่วงหน้า
MDA (merci d'avance)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
ขอบคุณ
Mci (merci)
Se usa para agradecer a alguien
ไว้คุยกันใหม่
A TT (à tout à l'heure)
Se usa para despedirse
สำหรับคุณ
Pr toi (pour toi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular