Hindi | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
मेरा मानना है
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
อายุ เพศ สถานที่?
उम्र, लिंग, पता?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
ในตอนนี้
अब
Se usa para decir 'en este momento'
เดี๋ยวกลับมาใหม่
वापस आऊँगा/आऊँगी
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
แล้วเจอกันใหม่
फ़िर मिलेंगे
Se usa cuando te despides
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
मानो या न मानो
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
เดี๋ยวกลับมาใหม่
अभी आया/आई
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
กรุณานำเบียร์มาเอง
शराब खुद लाना
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
แล้วเจอกันใหม่
फिर मिलेंगे
Se usa para despedirse
ไว้เจอกันใหม่
अल्विदा
Se usa para despedirse
ฉันรู้จักคุณหรอ
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
จบข้อความ
अंत्
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
สำหรับข้อมูลของคุณ
आपके खबर के लिए
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
ต้องไปแล้วนะ
जाना होगा
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
ในความคิดของฉัน
मेरी राय है कि
Se usa cuando se da una opinión personal
ในความคิดเห็นของฉัน
मेरा मानना है कि
Se usa cuando se da una opinión personal
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
आभार हैं
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ล้อเล่น
मज़ाक था
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
ไว้เจอกันใหม่
बाद में
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
555
हे हे
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
तुम्हारे लिए नहीं
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
ไม่ใช่ตอนนี้
अभी नहीं
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
สนใจอยากอภิปราย
क्या हम बात कर सकते हैं?
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
ไว้ส่งกลับไป
उत्तर चाहिए
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ในความเป็นจริงแล้ว
सच कहूँ तो
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
ขอบคุณล่วงหน้า
शुक्रिया
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
ขอบคุณ
धन्यवाद
Se usa para agradecer a alguien
ไว้คุยกันใหม่
फिर मिलेंगे
Se usa para despedirse
สำหรับคุณ
तुम्हारे लिए
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular