Rumano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
din punctul meu de vedere
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
อายุ เพศ สถานที่?
vârstă, sex, locaţie
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
ในตอนนี้
acum
Se usa para decir 'en este momento'
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin mai târziu
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
แล้วเจอกันใหม่
rămas-bun
Se usa cuando te despides
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
crezi sau nu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin imediat
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
กรุณานำเบียร์มาเอง
adu-ţi berea de acasă
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
แล้วเจอกันใหม่
mai vorbim
Se usa para despedirse
ไว้เจอกันใหม่
vorbim mai încolo
Se usa para despedirse
ฉันรู้จักคุณหรอ
te cunosc?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
จบข้อความ
sfârşitul mesajului
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
สำหรับข้อมูลของคุณ
pentru informaţia ta
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
ต้องไปแล้วนะ
trebuie să plec
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
ในความคิดของฉัน
după părerea mea
Se usa cuando se da una opinión personal
ในความคิดเห็นของฉัน
după umila mea părere
Se usa cuando se da una opinión personal
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
îţi sunt dator
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
ล้อเล่น
glumeam doar
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
ไว้เจอกันใหม่
mai târziu
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
555
râzând în hohote
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
vezi-ţi de treabă
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
ไม่ใช่ตอนนี้
nu acum
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
สนใจอยากอภิปราย
cerere de discuţie
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
ไว้ส่งกลับไป
scrie înapoi
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
ในความเป็นจริงแล้ว
ca să-ţi spun drept
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
ขอบคุณล่วงหน้า
mulţumesc în avans
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
ขอบคุณ
mersi
Se usa para agradecer a alguien
ไว้คุยกันใหม่
vorbim mai târziu
Se usa para despedirse
สำหรับคุณ
pentru tine
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular