Rumano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Anladığım kadarıyla
din punctul meu de vedere
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
vârstă, sex, locaţie
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Tam şu an
acum
Se usa para decir 'en este momento'
TBO (tekrar burada olacağım)
revin mai târziu
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
GÜ (görüşmek üzere)
rămas-bun
Se usa cuando te despides
İster inan ister inanma
crezi sau nu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Terkrar burada olacağım
revin imediat
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
adu-ţi berea de acasă
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
GG (Güle güle)
mai vorbim
Se usa para despedirse
SG (Sonra görüşürüz)
vorbim mai încolo
Se usa para despedirse
Sizi tanıyor muyum?
te cunosc?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Mesajın sonu
sfârşitul mesajului
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Bilginize / bilgine
pentru informaţia ta
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Gitmem gerekiyor/lazım
trebuie să plec
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Bence
după părerea mea
Se usa cuando se da una opinión personal
Benim fikrime göre
după umila mea părere
Se usa cuando se da una opinión personal
Size borçluyum
îţi sunt dator
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Sadece şakaydı
glumeam doar
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Daha sonra
mai târziu
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Sesli güldüm
râzând în hohote
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Kendi işine bak
vezi-ţi de treabă
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Şu an değil
nu acum
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Bir konuda konuşma ricası
cerere de discuţie
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Cevap ver
scrie înapoi
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
ca să-ţi spun drept
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Şimdiden teşekkürler
mulţumesc în avans
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Teşekkürler
mersi
Se usa para agradecer a alguien
Sonra konuşmak üzere
vorbim mai târziu
Se usa para despedirse
Sana özel / senin için
pentru tine
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular