Vietnamita | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Anladığım kadarıyla
Theo như tôi hiểu
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Tam şu an
Ngay lúc này
Se usa para decir 'en este momento'
TBO (tekrar burada olacağım)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
GÜ (görüşmek üzere)
Gặp lại sau nhé!
Se usa cuando te despides
İster inan ister inanma
Bạn không tin nổi đâu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Terkrar burada olacağım
Tôi sẽ quay lại ngay
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Tự mang đồ uống
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
GG (Güle güle)
Chào bạn
Se usa para despedirse
SG (Sonra görüşürüz)
Hẹn gặp lại sau nhé
Se usa para despedirse
Sizi tanıyor muyum?
Chúng ta có quen nhau không?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Mesajın sonu
Kết thúc tin nhắn
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Bilginize / bilgine
Nói cho bạn biết
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Gitmem gerekiyor/lazım
Tôi phải đi đây
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Bence
Theo tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
Benim fikrime göre
Theo như ý kiến của tôi
Se usa cuando se da una opinión personal
Size borçluyum
Tôi chịu ơn bạn
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Sadece şakaydı
Đùa thôi
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Daha sonra
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Sesli güldüm
Cười thành tiếng
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Kendi işine bak
Để tâm vào việc của bạn đi
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Şu an değil
Không phải lúc này
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Bir konuda konuşma ricası
Cần thảo luận
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Cevap ver
Nhắn lại nhé
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Nói thật là
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Şimdiden teşekkürler
Cảm ơn trước nhé
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Teşekkürler
Cảm ơn
Se usa para agradecer a alguien
Sonra konuşmak üzere
Nói chuyện sau nhé
Se usa para despedirse
Sana özel / senin için
Gửi bạn
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular