Rumano | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

Theo như tôi hiểu
din punctul meu de vedere
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Tuổi, giới tính, nơi ở?
vârstă, sex, locaţie
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Ngay lúc này
acum
Se usa para decir 'en este momento'
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
revin mai târziu
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Gặp lại sau nhé!
rămas-bun
Se usa cuando te despides
Bạn không tin nổi đâu
crezi sau nu
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Tôi sẽ quay lại ngay
revin imediat
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Tự mang đồ uống
adu-ţi berea de acasă
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Chào bạn
mai vorbim
Se usa para despedirse
Hẹn gặp lại sau nhé
vorbim mai încolo
Se usa para despedirse
Chúng ta có quen nhau không?
te cunosc?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Kết thúc tin nhắn
sfârşitul mesajului
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Nói cho bạn biết
pentru informaţia ta
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Tôi phải đi đây
trebuie să plec
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Theo tôi
după părerea mea
Se usa cuando se da una opinión personal
Theo như ý kiến của tôi
după umila mea părere
Se usa cuando se da una opinión personal
Tôi chịu ơn bạn
îţi sunt dator
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Đùa thôi
glumeam doar
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Nói chuyện sau nhé
mai târziu
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Cười thành tiếng
râzând în hohote
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Để tâm vào việc của bạn đi
vezi-ţi de treabă
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Không phải lúc này
nu acum
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Cần thảo luận
cerere de discuţie
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Nhắn lại nhé
scrie înapoi
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Nói thật là
ca să-ţi spun drept
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Cảm ơn trước nhé
mulţumesc în avans
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Cảm ơn
mersi
Se usa para agradecer a alguien
Nói chuyện sau nhé
vorbim mai târziu
Se usa para despedirse
Gửi bạn
pentru tine
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular