Checo | Frases - Solicitudes | Carta de Presentación

Carta de Presentación | Currículo / CV | Carta de referencia

Carta de Presentación - Introducción

Уважаемый г-н ...
Vážený pane,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Уважаемая госпожа...
Vážená paní,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Уважаемые...
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Уважаемые...
Dobrý den,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Уважаемые...
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Уважаемый г-н Смидт
Vážený pane Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Уважаемая г-жа Смидт
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Уважаемая г-жа Смидт
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Уважаемая г-жа Смидт
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Уважаемый...
Milý Johne Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici ..., která byla inzerována v... dne....
Fórmula estándar usada cuando se solicita un empleo encontrado en un periódico o revista
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Píši Vám ohledně inzerátu zveřejněný dne...
Fórmula estándar usada cuando se solicita un empleo encontrado online
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Reaguji na Váš inzerát v... ze dne...
Fórmula estándar usada para explicar dónde se encontró el anuncio para un puesto de trabajo
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Četl jsem Váš inzerát ohledně pozice oblasti... a mám o toto místo velký zájem.
Fórmula estándar usada para solicitar un trabajo encontrado en un periódico o revista
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Mám velký zájem o inzerovanou pozici, a to...
Fórmula estándar usada para solicitar un trabajo
Прошу принять меня на должность...
Chtěl(a) bych se ucházet o pozici...
Fórmula estándar usada para solicitar un trabajo
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
V současné době pracuji pro... a mezi mé zodpovědnosti patří...
Se usa como oración introductoria para describir tu situación laboral actual y lo que involucra

Carta de Presentación - Argumentos

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Mám zájem zejména o tuto práci, jelikož...
Se usa para explicar por qué quisieras solicitar un puesto específico
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Chtěl(a) bych pracovat u Vaší společnosti, protože...
Se usa para explicar por qué quisieras solicitar un puesto específico
Мои сильные стороны:...
Moje silné stránky jsou...
Se usa para exponer cuáles son tus principales atributos
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Řekl(a) bych, že moje jediná slabá stránka / slabé stránky jsou... . Ale snažím se na této oblasti / těchto oblastech pracovat.
Se usa para reflexionar sobre tus puntos débiles, pero mostrando que estás decidido a mejorar en esas áreas
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Na tuto pozici jsem ideální kandidát, protože...
Se usa para explicar por qué eres un buen candidato para el trabajo
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
I když nemám předchozí zkušenosti v..., měl(a) jsem...
Se usa si nunca has trabajado en cierto campo laboral, pero puedes demostrar cualidades a partir de otras experiencias que has tenido
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Moje profesní kvalifikace / schopnosti se zdají být dobře hodí k požadavkům vaší společnosti.
Se usa para explicar qué habilidades hacen de ti un buen candidato para el trabajo
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Na pozici... jsem si zlepšil(a) v/ jsem udělal(a) pokroky v/ rozšířila své znalosti v...
Se usa para demostrar tu experiencia en un cierto campo y la capacidad para adquirir nuevas habilidades
Я специализируюсь на...
Moje oblast odborných znalostí je...
Se usa para mostrar en qué campo te has desarrollado
За время работы в ... я развил свои навыки...
Při práci na... jsem získal(a) kompetence v...
Se usa para demostrar tu experiencia en un cierto campo o demostrar la habilidad para adquirir nuevas habilidades
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
I když pracujete ve vysoké rychlosti, je důležité nezanedbávat přesnost, a proto by bylo vhodné kvůli daným požadavky pracovat jako...
Se usa para explicar por qué serías bueno para un puesto basado en la experiencia obtenida en trabajos previos
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Dokáži i pod tlakem udržet vysoké standardy své práce.
Se usa para mostrar que puedes trabajar en un ambiente de negocio exigente
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Na této pozici bych měl možnost spojit své zájmy s touto prací.
Se usa para mostrar que posees un interés personal en el trabajo
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Mám velký zájem o... a oceňuji možnost / příležitost rozšířit své znalosti na této pozici.
Se usa para mostrar que posees un interés personal en el trabajo
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Jak můžete vidět z mého přiloženého životopisu, moje zkušenosti a kvalifikace odpovídají požadavkům dané pracovní pozice.
Se usa para hacer resaltar tu currículo y demostrar cuán capacitado estás para ese puesto
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Moje aktuální pozice jako... pro... mi poskytla příležitost pracovat v náročném týmovém prostředí, kde je nezbytně nutné úzce spolupracovat se svými kolegy, aby byly splněny všechny termíny včas.
Se usa para mostrar qué habilidades has obtenido a partir de tu trabajo actual
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Kromě svých zodpovědností jako... jsem si také osvojil dovednosti jako... .
Se usa para mostrar habilidades adicionales obtenidas a partir de tu trabajo actual. Las habilidades pueden estar asociadas o no con tu cargo.

Carta de Presentación - Habilidades

Мой родной язык..., я также говорю по...
Můj rodný jazyk je..., ale mohu také mluvit...
Se usa para referirse a la lengua materna y a las segundas lenguas
Я отлично владею...
Mám výbornou znalost...
Se usa para referirse a las lenguas extranjeras que dominas
Я свободно говорю по...
Mám znalost...
Se usa para referirse a las lenguas extranjeras que manejas a nivel intermedio
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Mám... roky/let zkušeností z práce...
Se usa para mostrar la experiencia en ciertas áreas de negocios
Я являюсь продвинутым пользователем...
Jsem pokročilý uživatel programů jako...
Se usa para referirse al software que manejas
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Věřím, že dokonale kombinuji... a... .
Se usa para mostrar cuán equilibradas son tus habilidades
Отличные коммуникативные навыки
Výborné komunikační schopnosti
La habilidad de compartir y explicar información a tus colegas
Логическая аргументация
Dedukce
La habilidad de comprender y explicar cosas de forma rápida y efectiva
Логическое мышление
Logické myšlení
La habilidad de desarrollar ideas propias de forma precisa y analítica
Аналитические способности
Analytické schopnosti
La habilidad de evaluar la situación de forma minuciosa
Высокие личностные качества
Dobré interpersonální schopnosti
La habilidad de manejar a un grupo de colegas y de comunicarse con ellos de forma efectiva
Переговорческие навыки
Vyjednávací schopnosti
La habilidad de hacer negocios con otras compañías de forma efectiva
Презентационные навыки
Prezentační dovednosti
La habilidad de comunicar ideas de forma efectiva frente a una audiencia

Carta de Presentación - Conclusión

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Mám velkou motivaci pracovat ve vaší společnosti a těším se na rozmanitou práci, kterou mi tato pozice může nabídnout.
Se usa cuando se concluye para reiterar el deseo de trabajar para esa compañía
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Vidím nové úkoly/tuto pozici jako pozitivní výzvu, na kterou se těším.
Se usa cuando se concluye para reiterar el deseo de trabajar para esa compañía
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Rád(a) bych prodiskutoval(a) další informace o mých zkušenostech a detailech o dané pozici na eventuálním pohovoru.
Se usa cuando se concluye para sugerir la posibilidad de una entrevista
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Můj životopis naleznete v příloze.
Fórmula estándar usada para comunicar al empleador que tu CV está incluido con la carta de presentación
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
V případě potřeby mohu dodat reference od... .
Fórmula estándar usada para comunicar al empleador que estás dispuesto a proporcionar referencias
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Ohledně referencí se obraťte na...
Se usa para comunicar al empleador que estás dispuesto a proporcionar referencias y a quién pueden contactar
Я свободен...
Na pohovor se mohu dostavit dne...
Se usa para indicar cuándo estás disponible para una entrevista
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Děkuji za Váš čas a zvážení mé žádosti. Těším se na eventuální osobní setkání, kde bych měl(a) příležitost ukázat, že jsem ideální kandidát pro tuto pozici. Prosím kontaktujte mě na...
Se usa para dar los datos de contacto y para agradecer al empleador por tomar en cuenta tu solicitud de empleo
С уважением...
S pozdravem,
Formal, nombre del destinatario desconocido
С уважением ваш...
S pozdravem,
Formal, muy usado, destinatario conocido
С уважением ваш...
S úctou,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
С уважением...
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre socios de negocios que se tutean