Esperanto | Frases - Solicitudes | Carta de referencia

Carta de Presentación | Currículo / CV | Carta de referencia

Carta de referencia - Introducción

Sehr geehrter Herr,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Sehr geehrte Frau,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Mi estas ĝojigita por esti alvokita kiel referenco por...
Se usa como frase introductoria cuando se está complacido de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Mi unue konatiĝis... en..., kiam li aliĝis...
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció un candidato
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
...petis min skribi leteron de rekomendo por akompani lia peto pri.... Mi estas tre kontenta por fari tion.
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el gusto de trabajar con la persona sobre la que se escribe...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Ĝi estis plezuro esti ĉefo/kontrolisto/kolego de... ekde....
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Mi estas feliĉa skribi tiun leteron de rekomendo por.... En tiu letero mi ŝatus esprimi mian respekton kaj aprezon por tiu brila junulo, kiu kondukis elstaran kontribuon al la laboro de mia grupo.
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Mi ne havas heziton en skribanta leteron de rekomendo por...
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Estas plezuro skribi leteron de rekomendo por...
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Mi scias... ekde..., kiam li/ŝi enskribiĝis en mia klaso/komencis labori ĉe....
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Mi konas... por... monatoj/jaroj en mia kapacito kiel... je....
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Mi estis la ĉefon/kontroliston/kolegon/instruiston de... de... al....
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
...laboris por mi pri diversaj projektoj kiel..., kaj bazita sur lia/ŝia laboro, mi estus kvalifi lin/ŝin kiel unu el la plej bonaj..., ke ni iam havis.
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe

Carta de referencia - Habilidades

Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Ekde la komenco de nia kunlaborado, mi konas lin/ŝin kiel...
Se usa para describir un aspecto positivo de la personalidad del candidato
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
...distingis per...
Se usa para explicar los principales aspectos positivos que el candidato ha demostrado
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Lia/ŝia plej granda talento estas...
Se usa para mostrar los principales puntos fuertes del candidato
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Li/ŝi estas krea problemosolvilo.
Se usa para describir a un candidato que fácilmente acepta y supera los retos propuestos
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Li/ŝi havas larĝan aron de kapabloj.
Se usa para describir cuando un candidato tiene una variedad balanceada de habilidades
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Li/ŝi komunikas liajn/ŝiajn ideojn klare.
Se usa para describir a un candidato con buenas habilidades de comunicación
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Li/ŝi manaĝas respondecon bone.
Se usa para describir a un candidato que puede manejar a un equipo / proyecto de forma adecuada y que trabaja bien bajo presión
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Li/ŝi havas grandan scion de....
Se usa para describir las habilidades que el candidato aún puede ofrecer
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Li ekprenas novajn konceptojn rapide kaj akceptas helpeman kritikon kaj instruon pri lia laboro.
Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador.
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Mi volus mencii ĉi tie, ke... estas... kaj ĝi havas la kapablon....
Se usa para describir detalles específicos en relación a la habilidad del candidato para hacer algo
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Lia/ŝia eksterordinara kapablo de... estis valorega.
Se usa para describir la mejor cualidad del candidato
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Li/ŝi ĉiam prenas aktivan rolon en....
Se usa para describir a un candidato activo que le gusta involucrarse en su trabajo
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Li/ŝi finas sian laboron sur horaro. Kiam li/ŝi havas koncernon aŭ demandon pri asigno, li/ŝi parolas lia/ŝia menson klare kaj rekte, donante voĉon al kion aliaj povas senti sed ne povas aŭ ne volas diri.
Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador.

Carta de referencia - Responsabilidades del cargo

Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Dum li/ŝi estis ĉe ni, li//ŝi... Tiu respondeco implikis....
Se usa para dar una lista y descripción de tareas llevadas a cabo por un candidato
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Liaj/ŝiaj ĉefaj respondecoj estis...
Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Liaj/ŝiaj semajnaj taskoj implikis...
Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo

Carta de referencia - Evaluación

Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Mi ŝatus diri, ke ĝi estas agrabla por labori kun..., li/ŝi estas fidinda kaj inteligenta persono kun bona sento de humuro.
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Se lia/ŝia agado en nia kompanio estas bona indiko de kiom li/ŝi elfarus en via, li/ŝi estus ekstreme pozitiva valoraĵo al via programo.
Se usa para dar una evaluación muy positiva de un candidato
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
En mia opinio, ...estas laborema persono, kiuj nevarie komprenas precize, kion projekto temas.
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
...konsekvence produktas altakvaliton laboron en oportuna maniero.
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
La nura areo de malforto, kiun mi iam notis en lia/ŝia agado estis...
Se usa para referirse a un aspecto negativo cuando se evalúa a un candidato
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Mi kredas, ke... devus konsideri antaŭ aliaj kandidatoj ĉar...
Se usa para recomendar al candidato por razones específicas; una forma muy positiva de evaluar a un candidato

Carta de referencia - Conclusión

...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
...estos granda aldono al via programo. Se mi cetere povas helpi, bonvolu sendi retpoŝton al mi aŭ telefoni min.
Se usa para concluir una carta de referencia positiva
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
...havas mian fortan rekomendon. Li/Ŝi estos kredito al via programo.
Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Mi estas certa, ke... daŭros esti tre produktiva. Li/ŝi havas mian plej altan rekomendon.
Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Mi donas al li/ŝi mian ple altan rekomendon, sen rezervejo. Bonvolu sendi retpoŝton aŭ telefoni min, se vi havas pliajn demandojn.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Mi firme kredas en liajn/ŝiajn elstarajn kapablojn por ... kaj forte rekomendas lin/ŝin por plua edukado ĉe via universitato, kie li/ŝi povas disvolvi kaj apliki liajn/ŝiajn brilajn talentojn.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Ĝi estas kontentiganta povi doni al li/ŝi mia ple alta rekomendo. Mi esperas, ke tiu informo estos helpema.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Mi entuziasme rekomendas... kiel esperigan kandidaton.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Mi povis malofte rekomendi iun sen rezervado. Ĝi estas plezuro fari tion en la kazo de...
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Mi respektas... kiel kolegon, sed mi devas honeste diri, ke mi ne povas rekomendi lin/ŝin por via kompanio.
Se usa cuando se piensa que el candidato no está calificado para el trabajo
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mi estos kontenta respondi neniujn pliajn demandojn, ke vi povas havi.
Se usa para concluir una carta de referencia positiva
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Vi povas kontakti min per letero/retpoŝto, se vi postulas neniun plian informon.
Se usa para concluir una carta de referencia positiva