Ruso | Frases - Solicitudes | Carta de referencia

Carta de Presentación | Currículo / CV | Carta de referencia

Carta de referencia - Introducción

Gentilissimo,
Уважаемый...
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Gentilissima,
Уважаемая...
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
A chi di competenza,
Уважаемые...
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Alla cortese attenzione di ...,
Уважаемые...
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
A chi di competenza,
Уважаемые...
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Gentilissimo Sig. Rossi,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Gentilissima Sig.na Verdi,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
Для меня честь давать рекомендации ...
Se usa como frase introductoria cuando se está complacido de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció un candidato
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el gusto de trabajar con la persona sobre la que se escribe...
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe

Carta de referencia - Habilidades

Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Se usa para describir un aspecto positivo de la personalidad del candidato
...si è distinto/a più volte per...
... показал себя как...
Se usa para explicar los principales aspectos positivos que el candidato ha demostrado
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
Его/ее главным талантом является...
Se usa para mostrar los principales puntos fuertes del candidato
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Se usa para describir a un candidato que fácilmente acepta y supera los retos propuestos
....dispone di una vasta gamma di abilità.
Круг его/ее умений очень широк
Se usa para describir cuando un candidato tiene una variedad balanceada de habilidades
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Se usa para describir a un candidato con buenas habilidades de comunicación
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Se usa para describir a un candidato que puede manejar a un equipo / proyecto de forma adecuada y que trabaja bien bajo presión
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
Он/она хорошо разбирается в...
Se usa para describir las habilidades que el candidato aún puede ofrecer
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador.
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Se usa para describir detalles específicos en relación a la habilidad del candidato para hacer algo
È estremamente portato per...
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Se usa para describir la mejor cualidad del candidato
Ha sempre preso parte attiva in...
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Se usa para describir a un candidato activo que le gusta involucrarse en su trabajo
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador.

Carta de referencia - Responsabilidades del cargo

Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Se usa para dar una lista y descripción de tareas llevadas a cabo por un candidato
I suoi doveri principali erano:
Его/ее главными обязанностями было...
Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
Его/ее еженедельные задачи включали...
Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo

Carta de referencia - Evaluación

Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Se usa para dar una evaluación muy positiva de un candidato
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Se usa para referirse a un aspecto negativo cuando se evalúa a un candidato
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Se usa para recomendar al candidato por razones específicas; una forma muy positiva de evaluar a un candidato

Carta de referencia - Conclusión

...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
Se usa para concluir una carta de referencia positiva
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Se usa cuando se piensa que el candidato no está calificado para el trabajo
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Se usa para concluir una carta de referencia positiva
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Se usa para concluir una carta de referencia positiva