Japonés | Frases - Solicitudes | Carta de referencia

Carta de Presentación | Currículo / CV | Carta de referencia

Carta de referencia - Introducción

เรียน ท่าน
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
้เรียน ท่าน
拝啓
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
เรียนท่านผู้ชาย/ท่านผู้หญิง
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
เรียน ท่านทั้งหลาย
拝啓
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
ถึงบุุคคลที่ไม่ทราบชื่อ
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
เรียน คุณสมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
เรียน คุณ สมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
เรียน คุณ สมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
เรียน คุณสมิทธิ์
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
ฉันรู้สึกยินดีที่จะถูกเรียกให้เป็นตัวแทนของ...
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Se usa como frase introductoria cuando se está complacido de trabajar con la persona sobre la que se escribe
ฉันได้รู้จักกับ...ใน...เมื่อเขาเข้าร่วม...
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció un candidato
...ได้ขอร้องให้ฉันเขียนจดหมายเพื่อให้ใบสมัครของเขาน่าเชื่อถือมากขึ้นสำหรับ...ฉันยินดีมากที่จะทำเช่นนั้น
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el gusto de trabajar con la persona sobre la que se escribe...
ฉันเป็นเกียรติเป็นอย่างมากที่ได้เป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงานของ...ตั้งแต่...
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
ฉันยินดีเป็นอย่างมากที่จะเขียนจดหมายรับรองให้แก่... ในจดหมายฉบับนี้ฉันขอแสดงความนับถือและความพึงพอใจให้แก่บุคคลที่อุทิศตนให้แก่บริษัทของฉัน
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
ฉันไม่รู้สึกลังเลในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...เลย
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
รู้สึกเป็นเกียรติเป็นอย่างมากในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...
・・・・を喜んで推薦いたします。
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe
ได้รู้จัก...ตั้งแต่...เมื่อเขา/เธอสมัครเข้าคลาสเรียนของฉัน/ได้เข้าทำงานที่...
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
ฉันได้รู้จัก...มาทั้งหมด...เดือน/ปีในฐานะของ...ที่...
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
ฉันเป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงาน/อาจารย์ตั้งแต่...ถึง...
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato
...ได้ทำงานกับฉันในหลากหลายโครงการในฐานะ...และวัดจากผลงานของเขา/เธอ ฉันสามารถจัดอันดับให้เขา/เธอเป็น...ที่ดีที่สุดที่เราเคยมีมา
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe

Carta de referencia - Habilidades

ตั้งแต่การเริ่มต้นการทำงาน ฉันคิดว่าเขา/เธอนั้นเป็นคนที่...
私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Se usa para describir un aspecto positivo de la personalidad del candidato
...จัดเขา/เธอโดยจำแนกจาก...
彼は・・・・によって有名になりました。
Se usa para explicar los principales aspectos positivos que el candidato ha demostrado
ความสามารถพิเศษของเขา/เธอนั้นอยู่ที่...
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Se usa para mostrar los principales puntos fuertes del candidato
เขา/เธอนั้นมีความสามารถในการแก้ปัญหาต่างๆได้อย่างรวดเร็ว
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Se usa para describir a un candidato que fácilmente acepta y supera los retos propuestos
เขา/เธอมีความสามารถหลากหลายเป็นอย่างมาก
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Se usa para describir cuando un candidato tiene una variedad balanceada de habilidades
เขา/เธอสามารถสื่อสารได้อย่างแจ่มชัด
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Se usa para describir a un candidato con buenas habilidades de comunicación
เขา/เธอมีความรับผิดชอบ
彼/彼女には責任感があります。
Se usa para describir a un candidato que puede manejar a un equipo / proyecto de forma adecuada y que trabaja bien bajo presión
เขา/เธอมีความรู้กว้างขวางมากเกี่ยวกับ...
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Se usa para describir las habilidades que el candidato aún puede ofrecer
เขาสามารถจับแนวคิดได้อย่างรวดเร็วและยอมรับคำติชมเกี่ยวกับผลงานของเขา
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador.
ฉันต้องการจะกล่าวตรงนี้ว่า...นั้นมีทักษะในการ...
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Se usa para describir detalles específicos en relación a la habilidad del candidato para hacer algo
ความสามารถของเขาและเธอในการ...นั้นมีค่าเป็นอย่างมาก
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Se usa para describir la mejor cualidad del candidato
เขาและเธอมีบทบาทเป็นอย่างมากในการ...
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Se usa para describir a un candidato activo que le gusta involucrarse en su trabajo
เขา/เธอทำงานเสร็จตามเวลา เมื่อเขา/เธอมีคำถามเกี่ยวกับงาน เขาและเธอจะถามและแสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador.

Carta de referencia - Responsabilidades del cargo

ในระหว่างที่เขาและเธอทำงานกับเรา ความรับผิดชอบของเขาประกอบไปด้วย...
彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Se usa para dar una lista y descripción de tareas llevadas a cabo por un candidato
ความรับผิดชอบหลักๆของเขา/เธอคือ...
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo
งานทุกอาทิตย์ของเขาประกอบไปด้วย...
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo

Carta de referencia - Evaluación

ฉันอยากจะพูดว่าฉันมีความสนุกสนานเป็นอย่างมากในการทำงานร่วมกับ...เขา/เธอนั้นเป็นคนฉลาด จริงใจและเชื่อถือได้
彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
ผลงานของเขา/เธอในบริษัทนี้นั้นดีเป็นอย่างมากซึ่งนั้นเป็นสิ่งบ่งชี้ที่บอกว่าเขาเป็นบุคคลที่มีค่าในบริษัทของคุณ
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Se usa para dar una evaluación muy positiva de un candidato
ในความคิดเห็นของฉัน ...เป็นคนที่ทำงานหนักที่มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งกับงานที่ทำ
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
...ได้ผลิตผลงานที่มีคุณภาพอย่างต่อเนื่องๆเรื่องมาก
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato
จุดอ่อนที่ฉันสังเกตได้จากผลงานของเขาคือ...
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Se usa para referirse a un aspecto negativo cuando se evalúa a un candidato
ฉันเชื่อว่า...ฉันมีความสามารถเหนือผู้สมัครคนอื่นๆเพราะ...
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Se usa para recomendar al candidato por razones específicas; una forma muy positiva de evaluar a un candidato

Carta de referencia - Conclusión

...จะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมของคุณเป็นอย่างมาก ถ้ามีคำถามอะไรเพิ่มเติม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันได้
・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
Se usa para concluir una carta de referencia positiva
ฉันแนะนำ...เป็นอย่างมาก เขา/เธอจะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมเป็นอย่างมาก
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva
ฉันมีความมั่นใจว่า...จะเป็นคนที่มีประโยชน์เป็นอย่างมาก ฉันแนะนำเขา/เธอเป็นอย่างสูง
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva
ฉันได้ทำการเขียนรับรองเขาอย่างดีเยี่ยม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
ฉันมีความคิดว่าความสามารถของเขาในการ...นั้นเป็นจุดแข็งของเขาที่ทำให้เขาสามารถสานต่อการศึกษาในมหาวิทยาลัยของคุณ ซึ่งเป็นสถานที่เขาสามารถพัฒนาความสามารถของเขาได้
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
มันเป็นความพึงพอใจของฉันเป็นอย่างมากที่จะรับรองเขา ฉันหวังว่าข้อมูลเหล่านี้นั้นจะมีประโยชน์สำหรับคุณ
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
ฉันแนะนำ....อย่างเต็มหัวใจ เนื่องจากเขาเป็นคนที่มีความสามารถเป็นอย่างมาก
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
น้อยคนมากที่ฉันจะแนะนำหรืออ้างอิงให้แก่ใครสักคน แต่ในกรณีของ....แล้วนั้นเป็นข้อยกเว้น
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva
ฉันนับถือ...ในฐานะเพื่อนร่วมงาน แต่ฉันสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่า ฉันไม่สามารถแนะนำเขาหรือเธอเข้าทำงานในบริษัทของคุณ
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Se usa cuando se piensa que el candidato no está calificado para el trabajo
ฉันจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่จะตอบคำถามเพิ่มเติมจากคุณ
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Se usa para concluir una carta de referencia positiva
คุณสามารถติดต่อฉันได้โดยจดหมาย/อีเมลถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Se usa para concluir una carta de referencia positiva